Friday, February 29, 2008

Update

Wanted to just update this quickly so anyone who comes here knows that I have more updates on the way. I've stopped doing new lessons to go back and memorize everything perfectly, and will continue more lessons when I'm more comfortable.

Also, with my grandfather's death this week, my mind's a bit..no...worky...good. So, I'll be sandbagging it for a few days until I screw my head on straight again.

Wednesday, February 6, 2008

Unit 2, Lessons 3-5

Unit 2, Lesson 3

ookina - Big. issho = one/same place OR together/meeting/company. motte = (1) with/by, (2) by means of/because/in view of. doogu = ???. Chiisana = Little.
ookina kuruma - big car
ookina sakana to issho no otokonohito - Man and a big fish together
ookina booshi o kabutte iru otokonohito - Big hat on a man's head
ookina doogu o motte iru otokonohito -

chiisana kuruma - Little car
chiisana uma - little horse
chiisana tento - little tent
ookina booru to chiisana booru - Big ball and little ball

suuji = digit/numerical character.
ookina suuji no ni - Big number 2
chiisana suuji no ni - Small number 2
ookina suuji no ichi - Big number 1
chiisana suuji no ichi - small number 1

kasa = umbrella.
ookina uma - big horse
chiisana uma - small horse
ookina kasa - big umbrella
chiisana kasa - small umbrella

chiisana doobutsu - small animal
ookina doobutsu - big animal
chiisana hito - small person
ookina hito - big person

fune = boat/ship.
ookina hako - big box
ookina fune - big boat/ship
chiisana hako - small box
chiisana fune - small boat/ship

ookina terebi - big television (TV)
ookina torakku - big truck
chiisana booshi - small hat
ookina booshi - big hat

ookina sofaa - big couch/sofa
chiisana sofaa - small couch/sofa
chiisana kuruma - small car
ookina kuruma - big car

sharin = wheel.
ookina booru - big ball
ookina sharin to chiisana sharin - Big wheel and small wheel
ookina sharin - big wheel
chiisana booru - small ball

ookina shiroi sharin - Big white wheel
ookina kuroi sharin - big black wheel
ookina aoi sharin - big blue wheel
ookina sharin to chiisana sharin - Big wheel and small wheel

Unit 2, Lesson 4

en = circle. seehookee = square.
ookina en - big circle
chiisana en - small circle
ookina seehookee - big square
chiisana seehookee - small square

ookii means the same as ookina. yorimo = "than".
akai en wa aoi en yorimo ookii desu - the red circle is bigger than the blue circle
aoi en wa akai en yorimo ookii desu - the blue circle is bigger than the red circle
seehookee wa en yorimo ookii desu - the square is bigger than the circle
en wa seehooki yorimo ookii desu - the circle is bigger than the square

aoi en wa akai en yorimo chiisai desu - the blue circle is smaller than the red circle
akai en wa aoi en yorimo chiisai desu - the red circle is smaller than the blue circle
en wa seehookee yorimo chiisai desu - the circle is smaller than the square
seehookee wa en yorimo chiisai desu - the square is smaller than the circle

ichiban = (n-adv) (1) best / first / number one / (2) a game / a round / a bout / a fall / an event (in a meet)
ichiban ookina en wa akai desu - The first big circle is red
ichiban ookina en wa aoi desu - The first big circle is blue
ichiban ookina en wa kiiroi desu - The first big circle is yellow
ichiban ookina en wa kuroi desu - The first big circle is black

ichiban chiisana seehookee wa akai desu - The number one small square is red
ichiban chiisana seehookee wa aoi desu - The number one small square is blue
ichiban chiisana seehookee wa kiiroi desu - The number one small square is yellow
ichiban chiisana seehookee wa shiroi desu - The number one small square is white

choohookee = rectangle.
aoi choohookee - blue rectangle
akai choohookee - red rectangle
kiiroi choohookee - yellow rectangle
shiroi choohookee - white rectangle

ookina choohookee - big rectangle
chiisana choohookee - small rectangle
akai en - red circle
midori no en - green circle

nagai choohookee - long rectangle
mijikai choohookee - short rectangle
kami ga nagai onnanohito - Woman with long hair
kami ga mihikai onnanohito - Woman with short hair

midori no choohookee wa kiiroi choohookee yorimo nagai desu - the green rectangle is longer than the yellow rectangle
kiiroi choohookee wa midori no choohookee yorimo nagai desu - the yellow rectangle is longer than the green rectangle
akai en wa akai seehookee yorima ookii desu - the red circle is bigger than the red square
akai seehookee wa akai en yorima ookii desu - the red square is bigger than the red circle

sankakkee - triangle.
kiiroi choohookee wa midori no choohookee yorimo mijikai desu - the yellow rectangle is shorter than the green rectangle
midori no choohookee wa kiiroi choohookee yorimo mijikai desu - the green rectangle is shorter than the yellow rectangle
kiiroi sankakkee wa midori no sankakkee yorimo chiisai desu - the yellow triangle is smaller than the green triangle
midori no sankakkee wa kiiroi sankakkee yorimo chiisai desu - the green triangle is smaller than the yellow triangle

Unit 2, Lesson 5

migite = right hand. hidarite = left hand.
kiiroi booru ga futatsu migite ni arimasu - two yellow balls held in the right hand
kiiroi booru ga hitotsu hidarite ni arimasu - one yellow ball held in the left hand
kiiroi booru ga hitotsu migite ni arimasu - one yellow ball held in the right hand
kiiroi booru ga futatsu hidarite ni arimasu - two yellow balls held in the left hand

koppu = cup. motte = (1) with / by / (2) by means of / because / in view of
koppu wa onnanohito no migite ni arimasu - Woman holding a cup in the right hand
pen wa onnanohito no migite ni arimasu. kami wa onnanohito hidarite ni arimasu. - The woman is holding a pen in her right hand. The woman is holding paper in her left hand.
onnanohito wa hidarite ni booru o futatsu to migite ni booru o futatsu motte imasu - The woman is holding two balls in her left hand with two balls in her right hand.
booru wa onnanohito no migite ni arimasu - The woman is holding the ball in her right hand

Remember "doko"? It means "Where" or "What Place". ni motte = to hold, as far as I can tell.
booru wa doko ni arimasu ka. booru wa hidarite ni arimasu - Where/what place is the ball? The ball is in the left hand.
booru wa doko ni arimasu ka. booru wa migite ni arimasu - Where/what place is the ball? The ball is in the right hand.
booshi wa doko ni arimasu ka. onnanoko ga booshi o migite ni motte imasu - Where is the hat? The girl is holding the hat in her right hand
booshi wa doko ni arimasu ka. onnanoko ga booshi o hidarite ni motte imasu - Where is the hat? The girl is holding the hat in her left hand

juwaki = (telephone) receiver. nanika = (exp) something.
onnanohito wa juwaki o hidarite ni motte imasu - The woman is holding the receiver in her left hand
onnanohito wa juwaki o migite ni motte imasu - the woman is holding the receiver in her right hand.
onnanoko wa nanika o migite ni motte imasu - The girl is holding something in her right hand
onnanoko wa nanika o hidarite ni motte imasu - The girl is holding something in her left hand

hitori no onnanohito ga yubisashite imasu. kanojo wa migite de yubisashite imasu. - The woman is pointing. She is pointing with her right hand
hitori no onnanohito ga yubisashite imasu. kanojo wa hidarite de yubisashite imasu - the woman is pointing. she is pointing with her left hand
onnanohito wa dochira mo yubisashite imasu. hitori wa migite de, moo hitori wa hidarite de yubisashite imasu - Two women are pointing. One is pointing with her right hand, one is pointing with her left hand.
onnanohito wa dochira mo yubisashite imasen - The two women are not pointing

maiku = microphone. utatte = to sing. gitaa = guitar.
maiku wa utatte iru hito no migite ni arimasu - The person singing is holding the microphone in their right hand.
maiku wa utatte iru hito no kidarite ni arimasu - The person singing is holding the microphonoe in their left hand.
otokonohito wa gitaa o migite to hidarite ni hitotsuzutsu motte imasu -
otokonohito wa gitaa o hiite imasu -

kinshi = prohibited. sasetsu = turning to the left. usetsu = turning to the right. chuusha = parking. yuutaan = U-Turn.
sasetsukinshi - Left turn prohibited
usetsukinshi - Right turn prohibited
chuushakinshi - Parking prohibited
yuutaankinshi - U-Turn prohibited

kono = this. tokee = clock/watch (I think this is also "tokei"). marui = (adj) round / circular / spherical. mado = window.
kono tokee wa marui desu - This clock is round
kono tokee wa seehookee desu - This clock is a square
kono mado wa seehookee desu - This window is a square
kono mado wa marui desu - This window is round

kono hyooshiki wa choohookee desu - this sign is a rectangle
kono hyooshiki wa marui desu - this sign is round
kono hyooshiki seehookee desu - this sign is a square
kono hyooshiki wa choohookee deno, maru demo, seehookee demo arimasen - this sign is not a rectangle, or round, or a square.

chuui = caution / being careful / attention (heed) / warning / advice
kangaruu ni chuui - Caution for kangaroos
ushi ni chuui - Caution for cows
hokoosha ni chuui - Caution for people
shika ni chuui - Caution for deer

Tuesday, February 5, 2008

Unit 2, Lessons 1 and 2

Time to begin!

Unit 2, Lesson 1

nagete = throw
otokonoko wa booru o nagete imasu - The boy is throwing the ball
onnanohito wa booru o nagete imasu - The woman is throwing the ball
otokonohito wa booru o nagete imasu - The man is throwing the ball
otokonohito wa otokonoko o nagete imasu - The man is throwing the boy (Fun mental picture...)

uketomete = catch. kumade = broom
onnanohito wa kiiroi booru o uketomete imasu - The woman is catching the yellow ball
otokonohito wa booru o nagete imasu - The man is throwing the ball
onnanohito wa shiroi booru o uketomete imasu - The woman is catching the white ball
otokonoko wa kumade o uketomete imasu - The boy is catching the broom

"fuku" has a lot of meanings in my dictionary, but the one that seems to fit most is "clothes/clothing". kette = kicking
otokonoko wa booru o nagete imasu - The boy is throwing the ball
otokonoko wa booru o uketomete imasu - The boy is catching the ball
shiroi fuku no otokonoko ga booru o kette imasu -
akai fuku no otokonoko ga booru o kette imasu -

onnanoko wa uma ni notte imasu - The girl is riding on the horse
otokonoko wa jitensha ni notte imasu - The boy is riding on the bicycle
onnanoko wa tobihanete imasu - A girl jumping up and down (I believe "tobihanete" is the same as "tobihaneru" which means to hop/jump up and down)
otokonoko wa hashitte imasu - The boy is running

hohoende = smiling
otokonoko wa hohoende imasu - The boy is smiling
otokonoko wa honde imasu - The boy is drinking
onnanohito wa suwatte imasu - The woman is sitting
onnanohito wa hashitte imasu - The woman is running

yubisashite = pointing (or is it pointing down?). shimbun = newspaper (also spelled shinbun). denwa = telephone. hanashite = speaking/speaker
onnanohito wa hohoende imasu - The woman is smiling
onnanohito wa yubisashite imasu - The woman is pointing (pointing down?)
onnanohito wa shimbun o yonde imasu - The woman is reading a newspaper
onnanohito wa denwa de hanashite imasu - The woman is speaking on a telephone

waratte = laughing (also "waratte iru"). chiisana = small. kaite = either writing or drawing, but I can't figure out which from the picture.
chiisana onnanoko wa waratte imasu - The small girl is laughing
otokonohito wa waratte imasu - The man is laughing
onnanoko wa kaite imasu -
otokonohito wa jitensha ni notte imasu - The man is riding on a bicycle

ushi = cow, "oushi" may be a feminine usage.
otokonoko wa kette imasu - The boy is kicking
oushi wa kette imasu - The cow is kicking
otokonoko wa hohoende imasu - The boy is smiling
oushi wa hashitte imasu - The cow is running

onnanoko wa yoko ni natte imasu -
onnanoko wa hashitte imasu - The girl is running
onnanoko wa waratte imasu - The girl is laughing
onnanoko wa hohoende imasu - The girl is smiling

tori tachi wa tonde imasu - The birds are flying
tori tachi wa oyoide imasu - The birds are swimming
tori tachi wa aruite imasu - The birds are walking
tori wa tonde imasu - The bird is flying

Unit 2, Lesson 2

otokonoko desu - A boy
onnanoko desu - A girl
otokonohito desu - A man
onnanohito desu - A woman

otokonoko wa kodomo desu - A male child
onnanoko wa kodomo desu - A female child
otokonohito wa otona desu - A male adult
onnanohito wa otona desu - A female adult

futari no otona - Two adults
hitori no otona to hitori no kodomo - One adult and one child
futari no kodomo - Two children
sannin no kodomo - Three children

hitori no otona to futari no kodomo - One adult and two children
futari no otona - Two adults
sannin no otona - Three adults
futari no kodomo - Two children

(for the following, I *think* doobutsu means "animal" and hito means "person", but another word "ningen" below appears to mean the same thing?)
inu wa doobutsu desu - The dog is an animal
sakana wa doobutsu desu - The fish is an animal
onnanoko wa hito desu - The girl is a person
onnanohito wa hito desu - The woman is a person

inu wa hito dewa arimasen. inu wa doobutsu desu. - The dog is not a person. The dog is an animal
sakana wa hito dewa arimasen. sakana wa doobutsu desu - The fish is not a person. The fish is an animal
onnanoko wa otona dewa arimasen. onnanoko wa kodomo desu. - The girl is not an adult. The girl is a child.
onnanohito wa kodomo dewa arimasen. onnanohito wa otona desu. - The woman is not a child. The woman is an adult.

hitori no kodomo to ippiki no boobutsu - One child and one animal
futari no otona to hitori no kodomo - Two adults and one child
futari no otona to nihiki no doobutsu - Two adults and two animals
ittoo no doobutsu - One animal

"ningen" is defined as Person/Human Being/Man in my dictionary
hitori no ningen to ippiki no doobutsu - One person/man and one animal
sannin no hito - Three people
futari no hito to nihiki no doobutsu - Two people and two animals
ichiwa no doobutsu - One animal

The following 8 are basically saying things like "this is not so", ie the first one is a picture of a woman, but the word used is "otokonohito (man)". I know it's telling me she's not a man, but I'm not sure on what the wording is supposed to be. Will update when I learn more.
otokonohito dewa nai hito - A person that isn't a man
onnanohito dewa nai hito - A person that isn't a woman
uma dewa nai doobutsu - An animal that isn't a horse
zoo dewa nai doobutsu - An animal that isn't an elephant

kodomo dewa nai hito - A person that isn't a child
otona dewa nai hito - A person that isn't an adult
neko dewa nai doobutsu - An animal that isn't a cat
inu dewa nai doobutsu - An animal that isn't a dog

Update: Evan to the rescue again, here's what he had to say (the above 8 entries now have translations as well thanks to this info :D):

Yeah, hito is like "person" and ningen is like "human being". otokonohito dewa nai hito it just "a person that isn't a man".

Actually, even "otokonohito" and "onnnanohito" are made up of several words, and "otoko no hito" and "onna no hito" are more accurate. otoko means male, onna means female, hito means person. you also know "otokonoko" and "onnanoko", and they're the same. ko means child.

So there you have it.

Monday, February 4, 2008

Unit 1, Lessons 10 and 11

Unit 1, Lesson 10

dare = Who. nani = what?
dare ga hon o yonde imasu ka. onnanohito ga hon o yonde imasu. - Who is reading the book? The woman is reading the book
dare ga odotte imasu ka. otokonohito ga odotte imasu. - Who is dancing? The man is dancing.
dare ga oyoide imasu ka. otokonoko ga oyoide imasu. - Who is swimming? The boy is swimming.
nani ga hashitte imasu ka. uma ga hashitte imasu. - What is running? The horse is running.
dare ga suwatte imasu ka. kodomo ga suwatte imasu. - Who is sitting? The child is sitting.
dare ga tabete imasu ka. otokonohito ga tabete imasu. - Who is eating? The man is eating.
dare ga gyuunyuu o nonde imasu ka. onnanoko ga gyuunyuu o nonde imasu. - Who is drinking milk? The girl is drinking milk.
dare ga teeburu no shita ni imasu ka. otokonoko ga teeburu no shita ni imasu. - Who is under the table? The boy is under the table.

nani ga ninjin o tabete imasu ka. uma ga ninjin o tabete imasu. - Who is eating the carrot? The horse is eating the carrot.
dare ga pan o tabete imasu ka. otokonoko ga pan o tabete imasu. - Who is eating the bread? The boy is eating the bread.
nani ga tonde imasu ka. hikooki ga tonde imasu. - What is flying? The plane is flying.
nani ga tonde imasu ka. tori ga tonde imasu. - What is flying? The bird is flying.

onnanohito tachi wa nani o kite imasu ka. aoi shatsu o kite imasu. - What are the women wearing? Blue shirts.
onnanohito tachi wa nani o kite imasu ka. shiroi shatsu o kite imasu - What are the women wearing? White shirts.
kono tabemono wa nan desu ka. ichigo desu. - What food is this? A strawberry.
kono tabemono wa nan desu ka. pan desu. - What food is this? Bread.

doko = where/what place.
otokonoko wa doko ni imasu ka. otokonoko wa teeburu no shita ni imasu. - Where/What place is the boy? The boy is under the table.
otokonoko wa doko ni imasu ka. otokonoko wa teeburu no ue ni imasu. - What/what place is the boy? The boy is on the table.
otokonohito wa doko ni imasu ka. otokonohito wa furui ie no ue ni imasu. - Where/what place is the man? The man is on the old house.
otokonohito wa doko ni imasu ka. otokonohito wa jitensha ni notte imasu. - Where/what place is the man? The man is riding the bicycle.

koko = there/this place.
kono kuruma wa nani iro desu ka. kono kuruma wa akai desu - What color is this car? This car is red.
kono kuruma wa nani iro desu ka. kono kuruma wa kiiroi desu - What color is this car? This car is yellow.
aoi kuruma wa doko ni arimasu ka. koko ni arimasu. - Where is the blue car? There/this place.
shiroi kuruma wa doko ni arimasu ka. koko ni arimasu - Where is the white car? There/this place.

Dono = Which/What.
banana wa doko ni arumasu ka. - Where is the banana?
chiizu wa doko ni arimasu ka - Where is the cheese?
dono uma ga hashitte imasu ka. kono uma ga hashitte imasu - Which horse is running? This horse is running.
dono uma ga tobikoete imasu ka. kono uma ga tobikoete imasu - Which horse is jumping over? This horse is jumping over.

dochira = Which (of two)/who.
dono kuruma ga aoi desu ka - Which car is blue?
dono kuruma ga akai desu ka - Which car is red?
dochira no onnanohito ga aoi shatsu o kite imasu ka. dochira no onnanohito mo aoi shatsu o kite imasu - Which woman is wearing a blue shirt? Both women are wearing blue shirts. (dochira mo is both, "dochira no onnanohito mo" would be "both women")
dochira no kodomo ga gyuunyuu o nonde imasu ka. onnanoko ga gyuunyuu o nonde imasu. - Which child is drinking milk? The girl is drinking milk.

dare ga kami ga nagai desu ka. otokonohito ga kami ga nagai desu. - Who has long hair? The man has long hair.
otokonoko wa nani o shite imasu ka. oyoide imasu. - What is the boy doing? Swimming
otokonoko wa doko ni imasu ka. otokonoko wa uma ni notte imasu - Where is the boy? The boy is riding a horse.
dochira no kodomo ga pan o tabete imasu ka. otokonoko ga pan o tabete imasu. - Which child is eating bread? The boy is eating bread.

onnanohito to onnanoko wa nani o shite imasu ka. gyuunyuu o nonde imasu. - What are the woman and girl doing? Drinking milk.
kodomo tachi wa doko ni imasu ka. booto ni notte imasu. - Where/what place are the children? Riding on the boat.
dochira no otokonohito ga kami ga aoi desu ka. - Which man has blue hair?
dare ga kami ga akai desu ka. - Who has red hair?

Unit 1, Lesson 11

hikooki no ue ni iro otokonoko - a boy on top of a plane
hikooki no shita ni iru otokonoko - a boy under a plane
teeburu no ue ni iro otokonoko - a boy on top of a table
teeburu no shita ni iru otokonoko - a boy under a table

onnanoko tachi wa aruite imasu - The girls are walking
onnanoko tachi wa hashitte imasu - The girls are running
otokonoko wa tonde imasu - The boy is jumping/flying
otokonoko wa aruite imasu - The boy is walking

onnanohito wa kami ga nagai desu - The woman has long hair
otokonohito wa kami ga nagai desu - The man has long hair
onnanohito wa kami ga mijikai desu - The woman has short hair
otokonohito wa kami ga totemo mijikai desu - The man has very/exceedingly short hair

yon, go, roku - 4, 5, 6
go, roku, nana - 5, 6, 7
roku, nana, hachi - 6, 7, 8
ichi, ni, san - 1, 2, 3

uma wa aruite imasu - The horse is walking
nantooka no uma wa aruite imasu - The horses are walking
kuruma wa shiroi desu - The car is white
sorera no kuruma wa shiroi desu - The cars are white

jikoku wa niji desu - The time is 2 (o' clock)
jikoku wa yoji desu - The time is 4
jikoku wa rokuji desu - The time is 6
jikoku wa sanji desu - The time is 3

midori no kuruma wa furui desu ka. hai, midori no kuruma wa furoi desu. - Is the green car old? Yes, the green car is old.
pinku no kuruma wa atarashii desu ka. iie, atarashiku wa arimasen. - Is the pink car new? No, not new.
kuroi kuruma wa furui desu ka. iie, furuku wa arimasen. atarashii desu. - Is the black car old? No, not old. New.
akai kuruma wa furui desu ka. iie, furuku wa arimasen - Is the red car old? No, not old.

kago no naka ni aru banana - Banana inside a basket
fukuro no naka ni aru pan - Bread inside a bag
hako no naka ni aru ringo - Apple inside a box
kago no naka ni aru tomato - Tomato inside a basket

onnanoko tachi wa shiroi shatsu o kite, kuroi sakaato o haite imasu - The girls are wearing white shirts, black skirts.
hitori no onnanoko wa shiroi wampiisu o kite ite, moo hitori no onnanoko wa aka to shiro no wampiisu o kite imasu - One girl is wearing a white dress, and one girl is wearing a red and white dress.
onnanoko tachi wa tampiisu o kite, booshi o kabutte imasu - The girls are wearing dresses, hats.
onnanoko tachi wa kuroi zubon o haite imasu - The girls are wearing black pants.

onnanohito tachi wa nani o kite imasu ka. aoi shatsu o kite imasu. - What are the women wearing? Blue shirts.
onnanohito tachi wa nani o kite imasu ka. shiroi shatsu o kite imasu. - What are the women wearing? White shirts.
kono tabemono wa nan desu ka. ichigo desu. - What is this food? A strawberry.
kono tabemono wa nan desu ka. pan desu - What is this food? Bread.

END UNIT 1! Yatta!!